Cart0Predmet(i)

Product was successfully added to your shopping cart.

Opći uvjeti, verzija 2.2, lipanj 2024


§ 1 - Opće odredbe

Sve dostave i usluge rukovode se isključivo ovim općim uvjetima. Ne priznajemo nikakve uvjete koji su izvedeni iz naših općih uvjeta. Ukoliko se uvjeti poslovanja kupca razlikuju od naših općih uvjeta, drugačije uvjete ćemo prihvatiti isključivo ukoliko se eksplicitno usaglasimo o validnosti takvih uvjeta u pisanom obliku. Zadržavamo pravo da u bilo kom trenutku promijenimo opće uvjete. U tom slučaju ćemo obavijestiti postojeće klijente o toj izmjeni. Smatrat će se da su klijenti pristali na ovu izmjenu ukoliko nastave da koriste naše usluge. Ovi opći uvjeti također važe za sve buduće sporazume sklopljene između postojećih klijenata i naše tvrtke, iako se ne ukazuje direktno na njih. Ovaj poslednji uvjet odnosi se samo na sporazume sklopljene između naše tvrtke i poslovnih klijenata. Jezik ugovora je njemački.

§ 2 - Sporazum o ponudi i kupovini

  1. Svaki podatak o proizvodu i cijeni koji je prikazan u našoj onlajn trgovini i tijekom procesa poručivanja nije obavezujuć.

  2. Predstavljanje proizvoda u internetskoj trgovini ne predstavlja pravno obvezujuću ponudu, već neobvezujući online katalog. Svoju ponudu možete poslati online putem web shopa. Isporuke koje su izvršene zbog grešaka u ponudi možemo poništiti u bilo kojem trenutku uz nadoknadu kupoprodajne cijene. Ne postoji pravo bilo koje vrste na isporuku ili zamjenu robe ili usluga koje su možda bile netočno ponuđene (bilo zbog slike proizvoda, cijene, opisa itd.).

    Klikom na gumb "Pošalji narudžbu" dajete obvezujuću narudžbu za robu sadržanu u „kupovnoj košarici“. Potvrda primitka narudžbe slijedi odmah nakon što je narudžba poslana, te se smatra prihvaćanjem ugovora. Provjerite ima li u potvrdi očitih pravopisnih i računskih pogrešaka, kao i odstupanja između narudžbe i potvrde o primitku. Dužni ste nas odmah obavijestiti o svim nedosljednostima. Kupoprodajni ugovor je sklopljen tek kada je isporuka obaviještena ili stvarno isporučena vama.

  3. Podaci o ugovoru i sporazumu čuvaju se u svrhu naplaćivanja i knjiženja. Sporazum će Vam biti poslat zajedno sa potvrdom o poručivanju.

§ 3 - Opseg dostave

Tijekom perioda dostave, zadržavamo pravo na izmene u konstrukciji, dizajnu ili obliku, koje bi služile svrsi tehnološke optimizacije, ili koje su u skladu sa pravnim odredbama, ukoliko takve promjene ne mijenjaju značajno objekat koji se dostavlja i ukoliko su smislene za kupca.


Pravo na opoziv

Imate pravo da opozovete sporazum bez navođenja razloga, slanjem pisanog obaveštenja (na primer pisma ili emaila). Ovo pisano obavještenje mora biti poslano u roku od dva tjedna od dana kada ste račun za proizvode primili Vi, ili bilo koja treća strana (izuzev tvrtke koja vrši usluge dostave) koju ste ovlastili da primi proizvod umjesto Vas. U slučaju ponovne dostave istog proizvoda, ovo mora biti obavljeno u roku od dva tjedna od dana kada je prva dostava primljena. Period otkazivanja se smatra ispoštovanim ukoliko pošaljete obaveštenje u kome nas informišete o svojoj odluci u datom periodu. Obaveštenje treba poslati na sledeću adresu:


SHP Trading GmbH

Kamerlweg 33

A-4600 Wels

e-mail: [email protected]


Posljedice opoziva

Ukoliko iskoristite svoje pravo na opoziv, refundiraćemo Vam sve uplate uključujući i troškove dostave (ali ne uključujući dodatne troškove koji proizilaze iz odabira drugog vida dostave, skupljeg od najjeftinije standardne dostave koju automatski nudimo).

Za isporuke u Ujedinjeno Kraljevstvo vratit ćemo vrijednost proizvoda s PDV-om. Troškovi dostave, troškovi povrata, kao i carinske pristojbe – koje plaćamo vlastima Ujedinjenog Kraljevstva – neće biti vraćeni.

Za sve ostale isporuke izvan EU, vrijednost proizvoda bit će vraćena. Odbit će se troškovi dostave, carine i uvozne pristojbe koje moramo platiti prilikom povratka u Austriju.

Za povrat troškova koristiti ćemo isti način uplate koji ste koristili za prvobitnu transakciju, osim ako nešto drugo nije izričito dogovoreno s Vama; u normalnim okolnostima, neće vam biti naplaćene nikakve naknade za ovaj povrat.

Iznimka: Za povrate narudžbi koje su u košarici za kupnju prikazane kao "trenutačno nedostupne" ili "djelomično dostupne", naknada za pružatelja usluge plaćanja od 3% ostavit će se u slučaju otkazivanja/opoziva ako je plaćanje izvršeno s metodom koja se temelji na naknadama, na primjer plaćanja kreditnom karticom ili plaćanja putem PayPal-a itd.

Sačekat ćemo sa refundacijom dok ne primimo ili ne preuzmemo nazad proizvode, ili dok kupac ne priloži dokaz da ih je poslao, koji god od ova dva slučaja se dogodi prvi. Proizvode vraćate bez odlaganja, u svakom slučaju ne kasnije od četrnaest dana nakon datuma obavejštenja o opozivu. Period otkazivanja se smatra ispoštovanim ukoliko proizvode pošaljete u roku od 14 dana.

Snosite sve troškove neposredno vezane za povraćat proizvoda.

Smatrat ćete se odgovornim za umanjenje vrednosti proizvoda ukoliko je to rezultat rukovanja koje nije bilo neophodno da se utvrdi priroda, svojstva i funkcionisanje proizvoda.



Formular za otkazivanje

Molimo Vas da popunite podatke u nastavku i da nam pošaljete popunjen formular ukoliko želite da otkažete ugovor.

  • SHP Trading GmbH, Kamerlweg 33, AT - 4600 Wels, Tel.: +43-(0)7242219020

  • Ja/Mi (*) ovim putem Vas obavještavamo da ja/mi (*) otkazujem/o svoj (*) ugovor o prodaji za sledeću robu (*) / za izvršavanje sledeće usluge: (*)

  • Naručeno dana (*) / Primljeno dana (*)::

  • Ime konzmenta/konzumenata:

  • Adresa konzumenta/konzumenata:

  • Potpis konzumenta/konzumenata (samo ukoliko se obaveštenje šalje u papirnom obliku):

  • Datum



    (*) Obrisati nepotrebno.




§ 4 – Uvjeti pakovanja, slanja i dostave

  1. Pakovanje se ne naplaćuje posebno. Prodavač može odabrati načine transporta, slanja i dostave koji će biti korišteni. Odabrat ćemo najjeftiniji način. Možete odabrati način slanja i dostave drugačiji od onog koji smo predložili prilikom onlajn-kupovine. Proizvodi koje ste poručili najčešće će biti poslati kurirskom službom. Proizvodi teži od 30 kilograma bit će poslani špedicijom. Preuzimanje proizvoda na licu mjesta nije moguće. Ukoliko je moguće plaćanje pouzećem, ta opcija plaćanja (uključujući proviziju) bit će Vam ponuđena prilikom poručivanja. Poslovni klijenti preuzimaju rizik slanja i dostave.

  2. Kupac preuzima rizik slanja i dostave. Svi troškovi transporta i dostave bit će naplaćeni Kupcu prilikom dostave. U troškove slanja i dostave uključen je PDV i biće prikazan tokom procesa poručivanja. Parcijalna dostava je moguća samo ukoliko je neizbežna.

    Ukoliko je dostava onemogućena usled kalvarija, štrajkova, neizvršenja dostave od strane nekog od naših dobavljača, prirodnih katastrofa ili bilo koje druge više sile, naša obaveza o dostavi postaje nevažeća. Ukoliko je dostava odložena (ali ne i spriječena) usled neke od gore-pomenutih situacija, i dalje je na snazi obaveza prodavca da dostavi proizvode i kupca da ih primi. U tom slučaju, kupac nema pravo da prijavi štetu nastalu usljed odlaganja ili neispunjavanja ugovornih obaveza, kao ni da iznosi takve tvrdnje nakon isteka produženog perioda.

    Kupac će snositi troškove povrata proizvoda, kao i rizik nedostavljanja, prilikom vraćanja proizvoda koji nisu pokriveni njegovim pravom opoziva.

    Izvoz u države izvan Europske Unije:
    Poreske i carinske dažibne za dostavu u treće zemlje (zemlje izvan EU) nisu uključene u troškove dostave i transporta i kupac ih mora platiti direktno firmi koja vrši usluge dostave prilikom prijema robe. Svaki izvoz je usklađen sa Internacionalnim komercijalnim pravilima sa oznakom „DAP“ (isporučeno u mjestu).

    Isporuke u Ujedinjeno Kraljevstvo:
    Porezi i carine obračunat će se na blagajni. U trenutku isporuke kupac neće snositi nikakve dodatne troškove.

  3. Sva uočljiva ili vidljiva oštećenja, kao i sve netačne količine ili dostave, treba prijaviti odmah, i to ne kasnije od tri radna dana nakon dostave proizvoda na destinaciju. U svakom slučaju, obaveštenje mora biti poslato pre nego što se počne sa korišćenjem, preradom ili instalacijom proizvoda. Ukoliko se reklamacija kupca ocjeni kao opravdana, prodavac će obezbijediti popravku ili zamjenu oštećenih proizvoda

  4. Isporuke u SAD sada će se slati korištenjem Incoterm “DAP – Delivered at Place”.
    Zbog uvođenja carine (tarife) primatelj sada mora platiti sve dažbine.


BESPLATNA DOSTAVA DO AUSTRIJE I NEMAČKE OD VREDNOSTI NARUDŽBE OD 100,00 EURA! (osim brze poštarine)

BESPLATNA DOSTAVA DO SVIH DRŽAVA EU OD VREDNOSTI NARUDŽBE OD 250,00 EURA! (osim brze poštarine)


§ 5 - Uslovi plaćanja

  1. U trenutku poručivanja, sve cijene uključuju PDV. Transakcija će biti izvršena u eurima. Prihvaćamo isključivo one načine plaćanja koji su navedeni prilikom procesa poručivanja.

  2. Cijene slanja, dostave i samog proizvoda će biti naznačene bez PDV-a za poslovne klijente koji posjeduju poreski identifikacijski broj. Za sve druge klijente, cijene će biti prikazane sa uključenim PDV-om. Dodatno, PDV će biti odvojeno naznačen na fakturi, koja će Vam biti poslana ili zajedno sa proizvodima ili će Vam biti proslijeđena unaprijed.

  3. Zadržavamo pravo da poništimo ugovor ukoliko ne izvršite svoje obaveze plaćanja. Ukoliko ne izvršite uplatu unatoč podsjećanju, imamo pravo da Vam naplatimo kamatu u godišnjem iznosu od sedam procenata preko tromjesečne EuroLibor stope.

§ 6 - Garancija

Preuzimamo odgovornost za oštećene proizvode prema sljedećim uvjetima:

  1. Garantiramo Vam da dostavljeni proizvod neće imati oštećenja u zakonskom periodu garancije. Garancija se odnosi na kvalitet proizvoda od datuma dostave. Garancija ne pokriva oštećenja do kojih djelimično ili u potpunosti dolazi usljed normalnog procesa starenja, nošenja i habanja ili pretjeranog korištenja. Ovo naročito vrijedi za proizvode namijenjene nošenju i habanju, kao i za potrošnu robu poput varalica, kugličnih ležajeva i osovina. U prvih šest meseci garantnog roka, smatra se da svaki defekt koji nastupi vodi porijeklo od defekta koji je već postojao u vrijeme dostave. Ukoliko proizvod pokazuje znake slučajnog oštećenja ili je bio neprofesionalno otvaran i popravljan, ova pretpostavka se može osporiti. Za poslovne klijente, garantni rok je ograničen na 9 mjeseci. Obrnuti teret dokazivanja se u ovom slučaju ne može primijeniti.

  2. Da biste ostvarili pravo na korištenje garancije, morate odmah u pisanom obliku da prijavite sva očigledna oštećenja, i to u roku od tri radna dana nakon prijema proizvoda. Molimo Vas da nam ovo obavještenje pošaljete na sledeću adresu:

    SHP Trading GmbH

    Kamerlweg 33

    A-4600 Wels

    e-mail: [email protected]

    Ukoliko smo odgovorni za oštećeni proizvod, možemo Vam poslati zamjenski proizvod ili popraviti postojeći prema sopstvenom nahođenju. Ukoliko nismo u stanju da primjenimo takve mjere, kupac ima pravo da zahtjeva umanjenje ugovorene cijene ili da raskine sporazum.

  3. Snosit ćemo sve troškove popravke ili zamjene pod garancijom. Ukoliko kupac iskoristi svoje pravo na garanciju, mora da vrati proizvod koristeći isti naziv slanja i dostave koji smo mi koristili. Kupac mora unaprijed platiti triškove slanja i dostave, a pun iznos će mu biti refundiran nakon što dostavi fakturu, ukoliko se reklamacija smatra opravdanom.

  4. Kupac se nema pravo žaliti na oštećene proizvode ukoliko je oštećenje izazvano nepoštivanjem propisa za pravilno rukovanje, održavanje ili njegu kao što je navedeno u uputstvu za upotrebu, ili kao što je propisano u uputstvu za održavanje.

  5. Osim ako u daljem tekstu nije drugačije navedeno, isključuju se ostale žalbe, kao i žalbe šireg opsega protiv nas po bilo kom pravnom osnovu. Preuzimamo odgovornost isključivo u slučaju grubog nemara; ne preuzimamo opću odgovornost za bilo kakvu neposrednu ili posrednu štetu, a također ne preuzimamo odgovornost za nematerijalnu štetu (na primer, gubitak predviđenog profita, proisteklu štetu ili bilo kakvu drugu financijsku štetu). Ne preuzimamo odgovornost za bilo kakvu drugu štetu osim defektnog proizvoda.

  6. Ukoliko je naša odgovornost isključena ili ograničena, ovo se odnosi podjednako na osobnu odgovornost naših zaposlenih, radnika, personala, osoblja, pravnih zastupnika i agenata.

  7. Firma koja vrši usluge dostave preuzima odgovornost za svaku vrstu štete nastalu usljed transporta i dostave. Kupac prijavljuje sve reklamacije i obavještava transportnu tvrtku o bilo kakvom oštećenju na dostavljenom predmetu u roku od tri radna dana od prijema robe, čak i ukoliko pakovanje nije bilo oštećeno. Činjenice o slučaju se moraju zabilježiti, čak i ukoliko pakovanje nije bilo oštećeno, a oštećenja su bila otkrivena tek kod kuće prilikom raspakivanja.

§ 7 - Zaštita podataka i izjava o pristanku

  1. Poštuju se odredbe Zakona o zaštiti podataka Republike Austrije koji je trenutno na snazi.

  2. Imamo pravo da skladištimo i koristimo protokole IP-adresa u skladu sa zakonskim odredbama. Skladišteni podaci će biti prigodno zaštićeni korištenjem najsavremenije tehnologije. Ne preuzimamo odgovornost za bilo kakvo nezakonito mješanje u IT-sisteme od strane trećih lica (tj. hakera ili virusa).

  3. Kupac prihvaća i slaže se da skladištimo, koristimo, obrađujemo i analiziramo bilo koje podatke prenijete kao rezultat ovog ugovornog odnosa. Kupac pristaje na to da mu proslijeđujemo obavještenja o našim proizvodima, uslugama, posebnim ponudama i promotivnim kampanjama putem pošte, telefona, faksa ili e-maila, koristeći ove podatke. Kupac može u bilo kom trenutku da povuče ovaj pristanak u pisanom obliku, putem e-maila ili poštom. Svako obavještenje o povlačenju mora biti poslano na sljedeću adresu:

    SHP Trading GmbH

    Kamerlweg 33

    A-4600 Wels

    e-mail: [email protected]

  4. Ne možemo se smatrati odgovornim za bilo kakvu zloupotrebu podataka koji su učinjeni dostupnim elektronski od strane trećeg lica.

§ 8 - Rezervacija vlasništva

  1. Zadržavamo vlasništvo i pravo na prodaju proizvoda koji su prodani prije nego što smo primili sve uplate definirane ugovorm. Tokom ovog perioda, transfer proizvoda je strogo zabranjen.

  2. Imamo pravo da otkažemo sporazum ukoliko kupac ne poštuje svoje ugovorne obveze. U tom slučaju, kupac je u obvezi da prodavcu vrati sve proizvode koje je primio.

  3. Kupac ne smije da prodaje, daje u zalog ili stavlja pod hipoteku bilo koje proizvode koji podliježu pravu zadržavanja. Ako Kupac proda, da u zalog ili stavi pod hipoteku proizvode koji podliježu pravu zadržavanja, kupac o ovome mora odmah obavestiti prodavca i poslati mu sva dokumenta i informacije koje su Prodavcu potrebne da sačuva svoja prava. Dalje, svi službenici za sprovođenje zakona i/ili treće strane umješane u ovu zaplijenu, konfiskaciju ili drugu vrstu raspodjele proizvoda mora biti obavješten o našem vlasništvu.

  4. Kupac nema pravo da kompenzira bilo koje proizvode za bilo koje druge žalbe protiv Prodavca; isto važi za pravo zadržavanja u slučaju potencijalnih žalbi protiv Prodavca.

§ 9 - Oblast djelovanja i nadležnosti

  1. Oblast djelovanja je Wels, Gornja Austrija, Austrija.

  2. Osim ako obaveznim zakonski propisi ne nalažu drugačije, ovaj sporazum se izričito tumači i reguliše austrijskim zakonom; ni u kom slučaju Konvencija Ujedinjenih Nacija se neće primenjivati na Ugovore za Međunarodnu prodaju proizvoda. Isti propisi važe i za oblast nadležnosti u slučaju sudskog spora ili parnice. Nadležan je sud u oblasti gde se nalazi sjedište prodavca.

  3. Tekst ovih općih uvjeta je prijevod. U slučaju sudskog spora ili parnice, uzet će se u obzir opći uvjeti na njemačkom jeziku.

§ 10 - Ostale odredbe

Ukoliko se utvrdi da je bilo koji od ovih općih uvjeta nevažeći ili se na bilo koji drugi način ne može sprovesti, to neće uticati na preostale uvjete, koji će u potpunosti ostati na snazi i nastaviti da se sprovode. Propis koji je nevažeći ili ga nije moguće sprovesti bit će zamjenjen važećim ili onim koji se može sprovesti, a koji je u ekonomskom i pravnom smislu najbliži propisu koji se zamjenjuje.